Kronen: ‘Andaba revisando los cromos del pasado viernes, siempre con algo de temor, cuando me topé con algo que llamo poderosamente mi atención. La señora Suhaila tiene un tatuaje digno de análisis en su pierna izquierda. Estaría bien saber si fue error suyo o de su tatuador de confianza’Centrémonos en el mensaje en cuestión:

Un caso más para añadir a la lista sobre la importancia de revisar concienzudamente la ortografía de tu propio tattoo antes de hacértelo. Si es en élfico nadie se dará cuenta, pero en inglés ya canta bastante.
En capítulos anteriores..:
Tatuarse el ojete con un mensaje importante.
Haceis bien en esconder la cara con el efecto amarillo.
«Live» también está mal.
Live también es incorrecto, debería ser life
No es que sea un máster en inglés, quizá alguien aquí lo hable mejor… pero…
aún si fuera, ‘For a live together’ tampoco mola:
Debería ser for a liFe together. .
live es la conjugación del verbo ‘to live’, pero aquí está pidiendo un sustantivo, o soy yo?
Lo que tu dices es correcto.
cierto, y el forever al final suena regulero, hay que ser retrasado…
¿Cómo has puesto el enlace escondido en las letras amarillas esas?
Código Html del güeno, vamos, el viejo y conocido amigohref del tío Tim Berners Lee. 😉
forever and ever, +1 agree
Expresión horrible…
además de el to live (o for a life) together forever… suena como en castellano decir camión mojón seguidas….
vámonos de viaje juntos en un camión mojón… pues no
si daran grima las yonkarras de los cromos que en vez de fijarnos en lo que hay que fijarse, nos distraemos en buscar entre otros detalles
Teniendo en cuenta que el tatuador cobró en carne, (rancia por cierto) habrá que perdonárselo un poquito…
es lo que tiene preguntarle al tipico colega que chana pila!
Mas delito tiene el que le opero las tetas que el tatuador
Es como el chiste ese…
-Hola ¿Es aquí la academia de inglés?
-If, If!!… between, between!!…
Pone «nosotras ganaremos perras con el ogheter»,… y lo sabes.
Son cosas que pasan cuando eres una yonki analfabeta y dejas q tatúe alguien igual..
Y porque puñetas no se tatúa en castellano y ya está? claaaaaro, en inglés (mal escrito) el mensaje que supuestamente quiere transmitir se entiende mejor!
De verdad que aburridos estáis no?analfabeta,yonki,fea…es flipante de verdad,pero no veis lo bonita que es esta niña y por cierto que tiene que ver yonki con un tatuaje ?cualkiera se puede ekivocar y vosotros criticais pero ella esta en lo mas alto y vosotros viendo sus vídeos jajaja pobres